10/29/15

Post of the week - Article de la semaine : Pont Champlain bridge (part 2)


This is part 2 of my coverage on the Champlain bridge which will be demolished in a few years. It's a massive undertaking, which also affects parts of Montreal, including the demolition of May street, covered here. This is the busiest bridge in Canada and it wasn't designed to sustain so much traffic so it's understandable that it needed to go and another one had to take its place. But I like the section around the Seaway. Amazing view in the above photo.
--------
Ceci est la deuxieme partie sur le pont Champlain qui sera démoli dans quelques années. C'est une entreprise de grande envergure, qui affecte également des parties de Montréal, y compris la démolition de la rue May, mentioné ici. C'est le pont le plus achalandé au Canada et il n'a pas été conçu pour soutenir un tel trafic alors c'est compréhensible qu'il fallait construire un autre pont. Mais j'aime la section autour de la Voie Maritime. La photo ci-dessus est une vue impressionante.

Champlain bridge 18
The start of Champlain bridge from Nuns' Island - Le début de pont Champlain à partir de l'île des Soeurs

On the Estacade via shuttle - Sur l'Estacade par navette



Arriving at the Seaway path - En arrivant au chemin de la Voie maritime


Disembarkment of cyclists from the shuttle service - Débarquement de cyclistes du service de navette



All of the Champlain bridge will be history in a few years - Le pont Champlain sera l'histoire dans quelques années

Champlain bridge 4

Champlain bridge 3

10/28/15

Photos du jour


More on May street : Today's weather was dreadful so I didn't visit the site. Here are some photos I took last August. Most homes were already boarded up and door handles were removed.
-------
Plus sur la rue May: La météo aujourd'hui était horrible, donc je n'ai pas visiter le site. Voici quelques photos que j'ai pris en août dernier. La plupart des maisons étaient déjà barricadées et les poignés de porte étaient enlevées.


10/27/15

Photo du jour


The demolition of houses on May street continued today. They cleared out the first house they demolished yesterday and they halved another house. There's very little attention from the media on this. Accessing the site is a bit difficult since everything has been corded off.
--------
La démolition des maisons sur la rue May a continuée aujourd'hui. Ils ont défriché la première maison qu'ils ont démoli hier et ils ont réduits de moitié une autre maison. Il y a très peu d'attention des médias sur cette histoire. Accès au site est assez difficile puisque tout a été barré.

10/26/15

Photos du jour


The demolition of May street has begun. These photos were taken today. As the Before / After below shows, the access to the street has been blocked. Only one house has been demolished so far. The street is being demolished to make way for the new bridge, which I'll post part 2 this Thursday. This is really sad.
-----------
La démolition de la rue May a commencée. Ces photos ont été prises aujourd'hui. Comme l'Avant / Après ci-déssous demontre, l'accès à la rue a été bloqué. Une seule maison a été démolie jusqu'ici. La demolition de la rue est pour faire place au nouveau pont, dont je vais poster la partie #2 ce jeudi. C'est vraiment triste.


Before / After : May street ; Avant / Après : rue May - Verdun


10/21/15

Post of the week - Article de la semaine : Pont Champlain bridge (part 1)


The Champlain bridge, the busiest bridge in Canada, will eventually be history and the long, slow process of demolishing it is on its way. I took these photos last August. I took my bike to go about a long route but I had to take a shuttle to ride on the Estacade, which was closed to cyclists, in order to ride my bike on the Seaway road. I took plenty of photos of the bridge. This is part one. More next week.
-------
Le pont Champlain, le pont le plus achalandé au Canada, sera bientôt histoire et le long et lent processus de démolition est en cours. J'ai pris ces photos en août dernier. J'ai été en vélo pour aller sur un long parcours, mais je devais prendre une navette pour utiliser l'Estacade (qui a été fermé aux cyclistes) afin de me rendre en vélo sur la route de la voie maritime. J'ai pris beaucoup de photos du pont. Ceci est la premiere partie. Plus la semaine prochaine.


Gravel deposited on Nuns' Island - Gravier déposé sur l'île des Soeurs



Above and below : Creating a temporary land to work from
-------
Ci-dessus et ci-dessous : La création d'un terrain temporaire pour les futures travaux

Champlain bridge 14


Reinforcements to the old pillars - Renforts pour les anciens piliers




The Champlain bridge seen from the Estacade - Le pont Champlain vu à partir de l'Estacade

10/20/15

Photos du jour


New condo project, pictured here from Clark street, will be built in lieu of empty lot. Looking at the image of the new building and it's going to be a truly ugly one. Yikes!
--------
Nouveau projet de condos, photographié ici de la rue Clark, sera construit au lieu du terrain vide. En regardant l'image du nouveau bâtiment, ça va être un projet condo vraiment laid. Aïe!


10/19/15

Photos du jour


St-Aidan's church on Hamilton street in Ville Emard. Quaint little church, built in 1926
------
L'église Saint-Aidan sur la rue Hamilton à Ville-Émard. Belle petite église, construite en 1926


Before / After : St-Ambroise ; Avant / Après : St-Ambroise - St-Henri

10/15/15

Photo du jour


All these small houses located on the same street in Verdun are now gone. I took this photo back in 2011. The construction of new condos is currently underway. I'll have a Before / After once it's completed. I profiled these houses in the 'Small Houses' permanent page.
-------
Toutes ces petites maisons situées sur la même rue à Verdun sont maintenant détruites. Je pris cette photo en 2011. La construction de condos neufs est actuellement en cours. Je vais avoir un Avant / Après, une fois que la construction est terminée. J'ai profilé ces petites maisons dans la page permanente 'Small Houses.'

10/14/15

Photos du jour


This new building in St-Henri is quite interesting. Most new constructions are boring or there's little about them to talk about but not this one.This has been in construction as far back as 2011, maybe even 2010. I've been following it for years. It's one of the slowest constructions I've ever witnessed. But the result is sorta cool. Three levels on the front and presumably three levels on the back (see photo below). So six apartments, all with windows. I'd be interested to see how the rooms are divided. From the sign, these are rentals, which is another good thing.
------
Ce nouveau bâtiment à St-Henri est très intéressant. La plupart des nouvelles constructions sont ennuyantes ou y ont peux de choses a décrire mais pas celui-ci. Cet immeuble a été en construction d'aussi loin que 2011, peut-être même 2010. Je la suis depuis des années. Elle est l'une des constructions les plus lentes que j'ai jamais surveillées. Mais le résultat est assez cool. Trois niveaux sur le devant et vraisemblablement trois autre étages en arrière (voir photo ci-dessous). Donc six appartements, tous avec des fenêtres. Je serais intéressé de voir comment les appartements sont divisés. D'après le panneau, ce sont des logements à louer, ce qui est une autre bonne chose.

Narrow Montreal - Montréal étroite

10/13/15

Photo du jour


Demolition of building on Dunn street, near Pitt street. Many structures have being leveled in this sector.
--------
Démolition d'un bâtiment sur la rue Dunn, près de la rue Pitt. Beaucoup de structures ont été démolis dans ce secteur.



10/12/15

Photo du jour


Flickr

Old building, built in 1887, on Riverside street. Love it!
------
Ancien bâtiment, construit en 1887, sur la rue Riverside. J'adore!

Before / After : St-John the Divine church ; Avant / Après : l'église St-John the Divine - Verdun


This beautiful and impressive church, located on Moffat street in Verdun and profiled here at Vanishing Montreal, was converted into condos. The original interior church decor wasn't earth-shattering but the interior space was amazing. Sad.
-------
Cette belle et imposante église, située sur la rue Moffat à Verdun et profilée ici à Vanishing Montréal, a été converti en condos. Le décor intérieur d'origine n'était pas fracassant, mais l'espace intérieur était incroyable. Vraiment triste.

10/8/15

Photo du jour


Gutted building on Ste-Catherine, located in the Village. The facade says Northeatern Lunch so I assume that was a restaurant back in the day. Hopefully it won't be demolished.
--------
Bâtiment vidé sur Ste-Catherine, situé dans le village. La façade dit 'Northeastern Lunch' donc je suppose que c'était un restaurant dans le temps. Espérons qu'il ne sera pas démoli.

Ugly Montreal


These apartment buildings were ugly even back in the day but today, with all that rust and faded siding, well they're an eyesore.
-------
Ces immeubles étaient laids même dans le temps, mais aujourd'hui, avec tout cette rouille et le siding  fané, ils sont extra laids.

10/7/15

Photo du jour


Repairs underway below the Jacques Cartier bridge
------
Réparations en cours sous le pont Jacques-Cartier

10/6/15

Photos du jour


The dismantling of the road / bridge which went from Verdun to Nuns' Island and was connected to Champlain bridge corridor. I took these photos at the end of August so I'm sure they've progressed since then. The old bridge (below) will be dismantled in order for a newer one to be built in its place.  A temporary bridge was built close by, from which I took the photo of the old bridge. This temporary bridge cost $100 million. You can view the progress of the projects here or with a Youtube video.
--------
Le démantèlement de la route / du pont qui allait de Verdun à l'Île des Sœurs et était relié au corridor du pont Champlain. Je pris ces photos à la fin d'août, donc je suis sûr qu'ils ont progressé depuis ce temps. Le vieux pont (ci-dessous) sera démantelé pour que le nouveau puisse être construit à sa place. Un pont temporaire a été construit à proximité, l'endroit où j'ai pris la photo de l'ancien pont. Ce pont temporaire a coûté $100 millions. Vous pouvez voir la progression des projets ici ou avec un vidéo Youtube.



10/5/15

Photo du jour


St-Jean Baptiste church on Rachel. Beautifully weathered.
-------
L'église St-Jean-Baptiste sur la rue Rachel. Magnifiquement vieillie.

Before / After : Falardeau ; Avant / Après : Falardeau - Montréal


Bridges - Ponts @ Vanishing Montreal Flickr

I've uploaded many photos and created new albums at Flickr, including one just for bridges.
--------
Je l'ai téléchargé de nombreuses photos et créé de nouveaux albums sur Flickr, dont un juste pour les ponts



bridges

10/1/15

Photos du jour


Spooky heads from a former school in Cote-Saint-Paul. The old school has been converted into  apartments or condos.
--------
Des têtes qui donnent la chair de poule d'une ancienne école à Côte-Saint-Paul. L'école a été transformée en appartements ou condos.

Narrow Montreal - Montréal étroite


Flickr

Every little inch counts
------
Chaque millimètre compte