2/29/16

Photo de la semaine


Blog is back on Monday March 7th. In the meantime here's a nice red brick building in Pointe-Saint-Charles
-----
Le blog est de retour lundi 7 mars. En attendant voici un beaux bâtiment en brique rouge à Pointe-Saint-Charles.

2/18/16

Post of the week - Article de la semaine


Demolition of several buildings next to the Bell center. One of the buildings that was demolished had historical importance (it used to house immigrants from the Ukraine). That same building was used as a shelter for homeless men before they boarded it up for good. Previous article (April 2011).

I'm taking some time off. Back soon.

---------

Démolition de plusieurs bâtiments à proximité du centre Bell. Un des bâtiments qui a été démoli avait une importance historique (utilisé pour les immigrants de l'Ukraine). Ce même bâtiment a été utilisé comme un refuge pour hommes sans-abri avant qu'il soit barricadé pour de bon. Article précédent (avril 2011).

Je prends des jours de congé. De retour bientôt.



Demolition of old buildings on St-Antoine 7


Narrow Montreal - Montréal étroite



2/17/16

Photo du jour


New building for the ETS school in Griffintown. It's "La Maison des étudiants" (The Student House). Previously, there used to be an empty lot there. Does anyone like this building? I'm sure it looks great from the inside but this leaves me cold. The Caisse Desjardins branch and the pharmacy also sorta destroy the uniformity of the modern design.
------------
Nouveau bâtiment pour l'ETS dans Griffintown. C'est "La Maison des étudiants." Auparavant, il y avait un terrain vide. Est-ce qu'il y a quelqu'un qui aime ce bâtiment? Je suis sûr que c'est très beau à partir de l'intérieur, mais cela me laisse froid. La branche de Caisse Desjardins et la pharmacie détruisent également l'uniformité du "look" moderne.

2/16/16

Photo du jour


The location for the old Chapters bookstore is now a Victoria's Secret megaboutique in downtown Montreal. It's the 2nd largest VS store in the world.
--------
L'emplacement de l'ancienne librairie Chapters est maintenant une méga boutique Victoria Secret au centre-ville de Montréal. C'est le 2e plus grand magasin VS dans le monde.

2/15/16

Photo du jour


Construction of a new condo project on Cardinal street in Cote-Saint-Paul where a duplex used to be (previous post). The land around the old, solid looking duplex doomed it.
--------
Construction d'un nouveau projet de condos sur la rue Cardinal à Côte-Saint-Paul, où un duplex y était (article précédent). Le terrain autour du vieux duplex solide l'a condamné.

Before / After - Avant / Après : Bowling Bannantyne - Verdun


2/11/16

Photos du jour



Very old small house on LaSalle blvd in Verdun. Built in 1710.
-------
Très ancienne petite maison sur le boulevard Lasalle à Verdun. Construite en 1710.



Doors - Portes

Pavilion Roland Bock

This is the entrance to the Robert Boch Pavilion. This was part of the Saint-Luc hospital, which was demolished to make way for the CHUM.
-------
Ceci est l'entrée du Pavillon Robert Boch, une partie de l'hôpital Saint-Luc qui a été démoli pour faire place à la CHUM.

2/10/16

Photo du jour


Old train track that went through St-Henri and Little Burgundy which is gone today. This is a screenshot from a film shot in Montreal in 1975-76. The train is about to pass by the crossing at Georges Vanier blvd. Behind, on the far left, is the back of the Sainte-Cunégonde church on the corner of St-Jacques and Vinet. The train track was removed to make way for the metro, more specifically the Lionel-Groulx metro station. Montreal has really changed since the film was shot.
---------
L'ancienne voie ferrée qui passait par St-Henri et Petite Bourgogne et qui n'existe plus aujourd'hui. Ceci est un image d'un film tourné à Montréal en 1975-76. Le train est sur le point de passer par le traversé du boulevard Georges Vanier. Derrière, à l'extrême gauche, est à l'arrière de l'église Sainte-Cunégonde à l'angle de St-Jacques et Vinet. La voie ferrée a été retiré pour faire place à la station de métro Lionel-Groulx. Montréal a vraiment changé depuis que ce film a été tourné.

2/9/16

Photo du jour


One tower of the Roccabella condo project on R. Levesque. A rather uninspired addition to the Montreal skyline.
--------
L'une des tours du projet de condo Roccabella sur R. Levesque. Un édifice plutôt banal pour la ville de Montréal.

2/8/16

Photos du jour


Acces to the Des Carrières overpass on Papineau. I remember this overpass during my youth and when I took these photos it was the first time I've been there since then and what a shock to see the nice overpass in such terrible conditions.
--------
L'accès au viaduc des Carrières de la rue Papineau. Je me souviens de traverser ce viaduc quand j'etais tout petit. Le choc de voir le beau viaduc dans des conditions terribles quand j'ai pris ces photos, la première fois que je suis passé par là depuis ma jeunesse.


Before / After - Avant / Après : Beaver Hall - Montréal




2/4/16

Photo du jour


Look at the shoddy brickwork on this relatively new building in Griffintown. Is this what's in store with all the new construction projects in Montreal? The future will look shambolic.
-------
Regardez la maçonnerie de mauvaise qualité sur cet immeuble, qui est relativement nouveau, dans le quartier de Griffintown. Est-ce que ceci est à quoi nous devons nous attendre avec tous les nouveaux projets de construction à Montréal? L'avenir sera tout croche.

Fire Stations - Casernes de pompiers


In Pointe-Saint-Charles - À Pointe-Saint-Charles

2/3/16

Photo du jour


Townhouses on Argyle ave. vs the new Tour des Canadiens tower.
--------
Maisons de ville sur l'avenue Argyle contre la nouvelle Tour des Canadiens.

2/2/16

Photo du jour


Place Jacques-Cartier in Old Montreal will be getting a new look for 2017. It seems the mayor doesn't like the public space as it is but also because no one uses it during winter time (duh!) so they've announced a new look that will be built just in time for the 375th anniversary of the city, which will take place in 2017. The new design is suppose to draw people even during the long winter months. I have a bad feeling about this. I'm thinking this has more to do with the brand new hotel built there during this past year and Montrealers will be footing the bill so the hotel can have some sparkling new surroundings. I also think the area is blah but there are other places in much greater need of fixing than PJC.
------------
La Place Jacques-Cartier dans le Vieux-Montréal aura un nouveau look pour 2017. Il semble que le maire n'aime pas l'apparence de la Place publique mais aussi a cause que persone l'utilise pendant l'hiver (allo!). Donc ils ont annoncé un nouveau design qui sera construit juste à temps pour le 375 e anniversaire de la ville, qui aura lieu en 2017. Ils disent que le nouveau design attirera les gens, même durant les longs mois d'hiver. Ouan! J'ai un mauvais pressentiment avec ce projet. Je pense cela a plus à voir avec le nouvel hôtel construit là durant la derniere année et les Montréalais vont payés la note pour que l'hôtel puisse avoir un nouvel espace scintillant autour de lui. Je pense aussi que l'endroit est blah, mais il y a d'autres endroits en plus grand besoin que la PJC.

2/1/16

Photos du jour


Heavy construction going on around a big old house on LaSalle blvd in LaSalle. The old house has recently been put up for sale. Will it survive?
-----------
Chantier de construction autour d'une grande et vieille maison sur le boulevard Lasalle à LaSalle. La vieille maison a été récemment mis sur le marché. Va-t-elle survivre?


Before / After - Avant / Après : rue George street - LaSalle